top of page
Foto del escritorCon C de Cultura

Michael John Treanor: "Cuanto mayor reto me supone un papel es aún mejor para mí"

Inmerso en multitud de productos y muy diferentes entre sí, charlamos con Michael John Treanor (Liverpool, 1983). Aunque le conozcamos más por interpretar roles de villanos (como en Nasdrovia), se atreve a romper formatos y podremos oírle, por primera vez, dar voz a un personaje de animación en la serie Pobre diablo, de HBO Max.

Michael John Treanor en Madrid (Gran Vía Comunicaciones).

Con C de Cultura: Se ha estrenado recientemente Pobre diablo, la primera serie de animación española que lleva el sello de HBO Max. ¿Es la primera vez que prestas tu voz a un personaje de animación? ¿Cómo ha sido vivir esa experiencia? 

Michael John Treanor: Sí, y ha sido muy divertido. Cuando hice Nasdrovia hace cuatro años me llevé muy buenos amigos, como el guionista y actor Miguel Esteban. A día de hoy, junto a Joaquín Reyes y Ernesto Sevilla, pensaron en mí para hacer el personaje de Charlie Mango, que es un narcotraficante que pone orden y del que la gente se burla por vestir raro. 

Estoy muy contento porque he animado la serie con mi propia voz, y no interpretando un acento ruso, como la mayoría de las veces. Además, ha sido una gran experiencia. Normalmente, cuando actuamos nos fijamos entre compañeros para percibir lo que hacemos, reaccionar, escucharnos… Al principio fue algo más raro por hacerlo con un micrófono delante y los guiones, pero al estar en tan buena compañía nos pegamos muchas risas y había mucha fluidez de buena energía. 

CdC: También has participado en Nacho, producción que muy pronto podremos ver en Netflix. ¿Cómo fue esa experiencia? ¿A quién das vida?

MJT: Mis escenas las grabamos en la Warner, y aquello parecía como estar en Hollywood. Los platós son increíbles. Fue una experiencia genial donde hago de un policía americano. De pequeño ves películas donde ves a policías de Los Angeles con sus coches patrulla, sus uniformes, leyendo los Miranda Rights, y poder recrear eso en una serie española fue como cumplir un pequeño sueño. 

CdC: En los últimos años, has tenido una importante trayectoria en producciones españolas. ¿También te veremos en trabajos internacionales? 

MJT: He participado en la segunda temporada de Screw, una serie de Channel 4 (BBC). En ella, hago de un preso bastante chungo que ha tenido a su madre metida en el congelador durante seis meses. 

El actor Michael John Treanor (Gran Vía Comunicaciones).


CdC: ¿Qué nos puedes contar acerca de proyectos como Malpractice o Montecristo? 

MJT: Malpractice es una serie de la cadena inglesa ITV. Cuando empecé a ir a la escuela dramática, uno de mis profesores fue el director Philip Barantini (Boiling Point, 2021). Él me llamó directamente para participar y ser un hombre bastante malo en esta serie. 

Por otro lado, Montecristo es un retelling de la famosa novela de Alexandre Dumas, pero ambientada en la vida actual. William Lévy hace del actual Alejandro Montecristo, quien abre un negocio bastante próspero pero que va en contra de ciertas políticas, y hay mucha gente que quiere arruinarlo. Yo hago de Brendan Heasting, un irlandés mafioso que tiene secuaces trabajando para él y está metido en el mundo de la dark web. Tengo muy buenas secuencias en ella con Esmeralda Pimentel y Franky Martín. 

CdC: ¿Hay algún papel que te gustaría explorar aún? 

MJT: Me haría mucha ilusión a interpretar a alguien con doble personalidad. Me gustaría tener que interpretar a muchos personajes dentro de la cabeza de un mismo ser humano y acceder a distintas emociones en un mismo ser. Como hizo James McAvoy en Split (2016), por ejemplo. 

CdC: ¿Qué papel supondría todo un reto para ti? 

MJT: Todos los papeles son un reto, pero soy capaz de enfrentarme a ellos. Y cuanto mayor sea el reto, aún mejor. En Nasdrovia me llegó el guión nada más superar el casting y estaba todo en ruso. Al principio pensé que se habían equivocado. En realidad, fue una suerte que los creadores estuvieran tan locos porque confiaron en un inglés de Liverpool para hablar en España con acento ruso, sin tener ni idea hasta que me puse con ello. Se arriesgaron un montón y hay que tener talento. Yo me lo he currado, pero también alguien tiene que abrirte las puertas. 

17 visualizaciones0 comentarios

留言


bottom of page